Энрике Кабрера современный мексиканский художник, скульптор, фотограф и музыкант. Он известен своими работами, которые популяризируют мексиканское искусство и культуру на международной арене. Кабрера участвовал в выставках в более чем 28 странах, включая экспозиции в Лувре и Музее Пикассо. Кабрера активно занимается благотворительностью, сотрудничая с такими фондами, как Scholas Occurrentes, Eva Longoria Foundation и Ricky Martin Foundation. Кроме того, он участвует в реставрации исторических объектов и создаёт проекты, вдохновлённые историческими и культурными темами, включая современные интерпретации традиционных символов. В прошлом году его скульптура «La Gran Manzana» также украсила одну из улиц Белого города азербайджанской столицы. В этом интервью Энрике делится мыслями о своём творческом пути, источниках вдохновения и планах, которые обещают продолжить его выдающееся художественное наследие.
Текст: Эмиль Ахундов | Фото: Пресс-материалы
The M.O.S.T.: Ваши работы часто переосмысливают связь между вами урбанизмом и природой. В чем вы черпали вдохновение при создании таких работ, как «Palmarius» или «Toro de Oro»?
Энрике: Источником вдохновения для «Palmarius» послужили пальмы, которые символизируют не только рост и жизненную энергию, но и мои корни, традиции и начало пути. Это дань уважения Мексике, где концепции жизни и смерти тесно переплетены. Я воспринимаю черепа, как символы празднования жизни, ведь череп — это изначальная часть каждого из нас. «Palmarius» отражает эту двойственность жизни и смерти, характерную для мексиканской культуры, привлекая внимание к нашим истокам и бренности существования. В то же время «Toro de Oro» воплощает силу, упорство и стойкость человека в достижении целей. Эта скульптура — гимн борьбе и труду, олицетворяющий дух человечества, преодолевающего трудности. Моя цель в этих проектах — соединить природу и урбанизм, создавая диалог об идентичности, стойкости и радости жизни.
The M.O.S.T.: Созданная вами скульптура «La Gran Manzana» стала одним из символов современного Нью-Йорка. Каково было работать с таким значимым проектом, и что вы хотели сказать посредством этой работы?
Энрике: Создание «La Gran Manzana» стало для меня путешествием в самую суть Нью-Йорка, города, в котором мечты превращаются в реальность. Посредством этой работы я стремился донести идею инклюзивности и стремления, где каждый, кто видит её, ощущает себя частью этого динамичного города. Я хотел оставить культурный отпечаток, вдохновляющий поколения, показывая, что искусство способно возвышать человеческий дух над временем и пространством.
The M.O.S.T.: Какие моменты вашей жизни в Пуэбле повлияли на ваше видение искусства и привели вас к созданию монументальных работ?
Энрике: Пуэбле с его сочетанием индустриального и природного ландшафтов сыграл ключевую роль в моём творческом становлении. Он научил меня ценить тонкий баланс между прогрессом и устойчивостью природы. Этот контраст вдохновляет меня создавать монументальные произведения, которые служат маяками осознанности в городских пространствах и акцентируют внимание на важности культурной идентичности и экологического сознания.
The M.O.S.T.: Вы часто подчеркиваете важность искусства в городских пространствах. Какой вы видите роль общественного искусства в современных мегаполисах?
Энрике: Публичное искусство в современных городах выступает культурным якорем, превращая обычные пространства в живые, интерактивные сообщества. Оно очеловечивает урбанизированную среду, превращая бетонные джунгли в полотна коллективной памяти. Через свои работы я стремлюсь не только украшать пространство, но и пробуждать мысли, стимулировать социальные перемены и укреплять чувство общности. Это вклад в общественный дискурс, который я вижу частью своей миссии, когда искусство посто янно улучшает человеческую жизнь, превращая города из мест проживания в места культурного процветания.
The M.O.S.T.: Как ваши работы помогают соединять разные культуры и способствуют межкультурному диалогу?
Энрике: Моё искусство интегрирует символы со всего мира, создавая визуальный диалог, который преодолевает культурные барьеры. Ориентируясь на универсальные темы — природу, человеческие эмоции и общее наследие, я стремлюсь к тому, чтобы мои работы говорили о нашей общности. Такой подход помогает выстраивать мир, в котором любой диалог неизбежно приводит к взаимопониманию и взаимоуважению.
The M.O.S.T.: Вы сотрудничаете со многими международными брендами и девелоперскими компаниями. Что нужно для того, чтобы искусство стало неотъемлемой частью коммерческих и жилых пространств?
Энрике: Для интеграции искусства в такие пространства оно должно выходить за рамки простой декорации и отражать видение места, добавляя ему глубину, идентичность и некую историю. В своих коллаборациях я стремлюсь создавать работы, которые находят отклик в сердцах людей. Моя цель — обеспечить культурное наследие в этих пространствах, где искусство “живёт” вместе с людьми.
The M.O.S.T.: Ваши работы участвуют в международных аукционах, достигая рекордных сумм по продажам. Как вы относитесь к коммерческому успеху ваших работ, и как это влияет на вас как на художника?
Энрике: Коммерческий успех — это подтверждение успешности моих работ, но для меня важнее то, что он открывает новые возможности для масштабных проектов и позволяет заинтересовывать более широкую аудиторию. Этот успех даёт мне свободу исследовать новые территории в искусстве, оставаясь верным своему видению создания работ, которые вдохновляют. Моя цель — использовать этот успех для усиления своего месседжа, чтобы моё искусство продолжало влиять на людей и сохраняло свою значимость далеко за пределами моей жизни.
The M.O.S.T.: Вы говорите о трансцендентности и создании наследия. Какие из ваших проектов, по вашему мнению, оставят самый глубокий след в культуре?
Энрике: «La Gran Manzana» в Нью- Йорке и «Palmarius» выделяются своим культурным влиянием. «La Gran Manzana» символизирует дух города, одновременно вдохновляя на мечты и амбиции. «Palmarius» побуждает жителей мегаполисов вновь найти связь с природой, что может изменить подход к городскому планированию в будущем. Оба проекта отражают моё стремление к трансцендентности, где искусство формирует не только современность, но и культурный ландшафт будущего.
The M.O.S.T.: Как вы планируете развивать свое искусство в будущем? Есть ли направления, которые вы хотели бы исследовать, но еще не начали?
Энрике: Я стремлюсь изучать интерактивное и цифровое искусство, в котором технологии способны соединять материальное и виртуальное, усиливая взаимодействие публики с моими работами. Кроме того, меня привлекают темы устойчивого развития — использование экологически чистых материалов и создание произведений, которые несут экологическую пользу. Это естественный этап эволюции моего труда, направленный на создание искусства, которое не только отражает, но и активно улучшает мир.
The M.O.S.T.: Ваша скульптура «La Gran Manzana», установленная в Белом городе в Баку, стала одним из узнаваемых символов этой части города. Что вдохновило вас выбрать именно эту работу?
Энрике: Выбор «La Gran Manzana» для Баку был вдохновлён амбициями города, стремящегося объединить своё богатое историческое наследие с современным видением. Нью-Йорк ассоциируется с образом Большого яблока, как символа возможностей. А Баку, исторически являвшийся культурным перекрёстком, символизирует начало новых возможностей. Моя цель заключалась в создании символа, который гармонировал бы с этим повествованием, в рамках которого искусство становится частью идентичности города.
The M.O.S.T.: Как вы работали с пространством и контекстом Белого города при реализации этого проекта?
Энрике: Я стремился сохранить архитектурную гармонию Белого города, добавив смелый акцент. Для этого было важно понять исторические и современные элементы архитектурного ландшафта Баку, чтобы «La Gran Manzana» не только вписалась, но и усилила этот диалог. Мой подход заключался в том, чтобы сделать скульптуру частью эволюции города, в рамках которой искусство и архитектура вместе рассказывают историю культурной идентичности и устремлённости в будущее.
The M.O.S.T.: С какими сложностями вы столкнулись при интеграции своей работы в городскую среду Баку и как вы преодолели их?
Энрике: Интеграция моей работы в городскую среду Баку стала вызовом из-за уникального сочетания богатого исторического контекста и стремительно развивающегося модернизма. Одна из сложностей заключалась в уважении к культурному наследию города при создании произведений, отражающих его современную идентичность. Я преодолел это благодаря тесному взаимодействию с местными историками, архитекторами и лидерами сообществ, чтобы глубже понять нарратив города. Ещё одной сложностью была физическая интеграция из-за факторов окружающей среды, таких как влияние Каспийского моря на материалы и уникальные условия освещения в городе. Эта проблема была решена с помощью выбора устойчивых к коррозии материалов и работы со светом, как с частью художественного выражения, превращая ограничения в преимущества.
The M.O.S.T.: Вы упоминали, что хотели бы добавить еще больше своих работ в Белый город. Какими вы видите новые проекты, которые могли бы украсить этот амбициозный столичный район?
Энрике: Я представляю себе серию интерактивных световых инсталляций, которые могли бы использовать уникальные отблески Каспийского моря для того, чтобы создать произведения искусства, меняющиеся в течение дня. Это не только украсит пространство, но и вовлечёт больше людей, одновременно превращая город в живую галерею под открытым небом. Это будет серия работ, которая развивается вместе с окружающей средой, побуждая местных жителей и гостей увидеть город в новом свете, как в буквальном, так и в переносном смысле, одновременно продвигая культуру инноваций и ценности искусства в повседневной жизни.
The M.O.S.T.: Если бы у вас была возможность создать серию работ для Баку, какой тематике или символам вы бы посвятили свои скульптуры?
Энрике: Я бы сосредоточился на темах культурного синтеза и исторической связности, черпая вдохновение в наследии Великого шёлкового пути и в современной идентичности Баку. Центральными символами стали бы огонь, который отражает как древние традиции Храма огнепоклонников, так и современную энергетику, и мотивы воды, подчёркивающие влияние Каспийского моря. Моя цель — создать повествование через эти работы, подчёркивающее роль Баку как моста между культурами, эпохами и идеями, подчеркивая эту уникальную идентичность на мировой арене.
The M.O.S.T.: Что вас больше всего впечатлило в Баку и его архитектурной среде? Как это повлияло на ваш подход к работе?
Энрике: Меня поразила удивительная способность Баку соединять древнюю и современную архитектуру. Контраст извилистых улиц старого города с футуристическими конструкциями, такими как Flame Towers, отражает дух города, который чтит своё прошлое, но при этом смело смотрит в будущее. Эта динамичная среда вдохновила меня на идеи о произведениях искусства, которые могли бы как отражать, так и усиливать этот нарратив, где мои работы становятся неотъемлемой частью непрерывной истории культурного и архитектурного развития Баку.
The M.O.S.T.: Какой совет вы бы дали молодым художникам, которые хотят выйти на международную арену?
Энрике: Будьте верны своему видению, но одновременно открыты к культурным особенностям разных стран. Создавайте связи, но самое главное — глубоко взаимодействуйте с каждой культурой, в которой представлены ваши работы. Не бойтесь неудач — они являются ступенями к успеху. Для меня самый важный аспект карьеры любого художника — это возможность достичь трансцендентности при жизни, обеспечивая, чтобы наследие автора продолжало вдохновлять новые поколения. Жизнь даёт нам шанс развиваться и достигать своих целей благодаря упорству, усилиям, силе, настойчивости, самоотдаче и постоянному стремлению к совершенству. Моё наследие заключается не только в созданных мною произведениях искусства, но и в той мотивации, которую они дают другим, побуждая их исследовать, создавать и превосходить самих себя, понимая, что самое главное удовольствие в этой жизни — это возможность реализовывать свои самые смелые мечты посредством труда и истинной страсти к тому, что ты делаешь.